Sobre la cita de 5 segundos

Estamos orgullosos de presentar nuestro simulador de presupuesto de traducción.

001 Traducciones es una de las únicas agencias de traducción del mundo que ha desarrollado una herramienta de este tipo, muy práctica para todos nuestros clientes, ya que les permite calcular el presupuesto de una traducción en tan solo unos segundos.

Sólo tiene que rellenar nuestro formulario en línea haciendo clic en PRESUPUESTO EN 5 SEGUNDOS Tiene que indicar los detalles de sus documentos a traducir, como el número de páginas, las combinaciones de idiomas y si necesita algún servicio jurídico concreto (juramentación, legalización, apostilla). No olvides añadir tu documento, ya que esto te ahorrará tiempo en el proceso.

Nuestro software examina entonces cada parámetro de su solicitud y nuestro simulador le muestra inmediatamente la tarifa estimada para su traducción.

Nuestro departamento comercial recibe simultáneamente su solicitud y verifica el presupuesto que se le ha ofrecido.

En la mayoría de los casos, el presupuesto es confirmado en pocos minutos por nuestro departamento de ventas, que le envía un enlace de pago con tarjeta de crédito a nuestro servidor seguro.

Nuestro equipo puede ser contactado en días laborables durante el horario extendido por teléfono y correo electrónico en cualquier momento de 8:30 am a 6:30 pm.

¡También ofrecemos servicio de guardia todos los domingos!

Para recibir un presupuesto personalizado, envíenos los documentos por correo electrónico a: presupuestos@001-traducciones.es

o rellene el formulario de solicitud haciendo clic en aquí.

Fotografiado desde su teléfono móvil o escaneado a la siguiente dirección: presupuestos@001-traducciones.es

Preguntas generales

Todas nuestras traducciones juradas son oficiales y mencionan el nombre del traductor, así como un número de referencia y la fecha de la traducción. También están sellados y firmados.

La gencia 001 de Traducción hace todo lo posible para garantizar la confidencialidad de todo tipo de documentos.

Sus documentos se guardan en nuestro servidor ultraseguro bajo la supervisión de nuestros informáticos. Se realizan copias de seguridad para garantizar un segundo nivel de seguridad.

Todos nuestros colaboradores firman un estricto acuerdo de confidencialidad.

Por eso también traducimos documentos confidenciales de empresas muy grandes, grandes clubes deportivos, celebridades (Kim Dotcom, Bob Dylan, Monica Bellucci) o particulares.

Por regla general, la 001 Traducciones es capaz de adaptarse a las exigencias de sus clientes.

Ofrecemos 3 plazos por defecto que corresponden a la mayoría de las solicitudes:

  • - Plazo de entrega BÁSICO: traducción en 3 a 5 días laborables
  • - Plazo PREMIUM: traducción en 2 días laborables
  • - Entrega EXPRESS: traducción en 24 horas (sujeto a disponibilidad y complejidad de la solicitud)

También podemos traducir ciertos documentos en una hora, en caso de emergencia y sujeto a la complejidad de la solicitud.

Típicamente, si estás en el aeropuerto y necesitas traducir un examen COVID al inglés antes de embarcar, podemos realizar la traducción oficial certificada de tu documento en una hora.

La agencia está abierta de 8:30 a 19:00. Algunos de nuestros empleados trabajan incluso los domingos para satisfacer sus necesidades lo mejor posible.

Puede pagar con tarjeta de crédito a través de nuestro sitio de pago seguro. Esta es la opción preferida, ya que recibimos su pedido al instante y comenzamos su traducción inmediatamente.

También puede pagar por transferencia bancaria pidiéndonos nuestros datos bancarios. La operación no es instantánea y es usted quien debe enviarnos el justificante de la transferencia.

Si desea pagar en efectivo, póngase en contacto con nosotros y podrá acudir a Correos para realizar el pago. También tendrá que enviarnos la prueba.

Recibirá su traducción automáticamente por correo electrónico. Antes de enviárselo por correo, siempre le pedimos que lo revise y confirme que todo está correcto. Esto se aplica especialmente a las traducciones de documentos escritos en alfabetos no latinos (como el árabe o el cirílico).

En cuanto recibamos la confirmación por su parte, le enviaremos el correo lo antes posible por carta con seguimiento, correo certificado o DHL.

Preguntas jurídicas

Si la solicitud se hace en persona en España hay que presentar DNI e impreso de solicitud oficial modelo 790. Dicho impreso se puede obtener en los Registros Civiles y en las Gerencias Territoriales.

Debe solicitar un extracto de antecedentes penales en línea en el sitio web oficial del Ministerio de Justiciahttps://sede.mjusticia.gob.es/es/tramites/certificado-antecedentes.

Deberá enviarnos sus antecedentes penales por correo electrónico o descargándolos y completando nuestro formulario en línea.

Si necesita obtener la apostilla de sus antecedentes penales originales en España, primero tendrá que solicitarla a las autoridades competentes tal y como la recibió o imprimió.

Para más información, puede consultar la página web del Ministerio de Justicia:

. https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Legalizacion-y-apostilla.aspx

.

Estos pasos son puramente administrativos. 001 Traducciones y su equipo de traductores jurados pueden ayudarle pero no pueden sustituir a la administración;

Para saber exactamente lo que necesita, debe preguntar a la institución que solicita la traducción jurada.

La normativa administrativa es compleja.

Siempre puedes consultar la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores en los siguientes enlaces:

https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Traductores-Interpretes-Jurados.aspx

https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/services-aux-francais/legalisation-1499/ https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/services-aux-francais/legalisation-1499/article/quels-documents-peuvent-etre-legalises

Ministerio de Asuntos Exteriores Plaza del Marqués de Salamanca, 8.
28006 MADRID

La obtención de una apostilla es un procedimiento administrativo que no tiene nada que ver con la traducción en sí.

Como tal, este procedimiento está sujeto a formalidades específicas. Requiere hacer fotocopias de todos los documentos, desplazarse a varias administraciones que a veces sólo son accesibles al público en determinados días y a determinadas horas de la semana. No hay citas posibles y a veces es necesario esperar varias horas para obtener los documentos apostillados o legalizados.

A pesar de este complejo contexto, la 001 Traducciones se esfuerza por anticiparse a las solicitudes y a los desplazamientos administrativos de este tipo.

En general, los expedientes de apostilla y legalización se tramitan entre 3 días y una semana.

En algunos casos, los procedimientos o algunos organismos solicitantes exigen la verificación de la identidad del traductor jurado. Esto se conoce como legalización de firmas. Por nuestra parte, preferimos utilizar el término "autentificación de la firma del traductor jurado".

Podemos realizar este paso legal adicional pero es imprescindible que nos lo comunique con antelación.

Si desea traducir sus diplomas para una universidad o colegio, la 001 Traducciones tiene años de experiencia en la traducción de diplomas, certificados de notas y resultados universitarios y académicos.

En España, ENIC-NARIC es el centro de información para el reconocimiento de títulos. https://www.educacionyfp.gob.es/contenidos/ba/naric/presentacion.html

Si has estudiado en España y quieres que tus títulos sean reconocidos en el extranjero, el centro ENIC-NARIC te informará del procedimiento a seguir, ya que los pasos a seguir son diferentes según el país

En cambio, si has estudiado en el extranjero y quieres que tus títulos sean reconocidos en España, el centro ENIC-NARIC elaborará un certificado de comparabilidad de un título obtenido en el extranjero. Para obtener este certificado, tendrás que reunir un expediente con todos los documentos que te solicite el centro ENIC-NARIC, y especialmente con la traducción de tus títulos y la legalización de estos documentos.